聖書翻訳宣教のさらなる推進のために (2012/12)

 日本ウィクリフ聖書翻訳協会のメンバーが関わり携わった諸言語での聖書の出版・献書式がこの2年間に4回ありました。新約聖書が3回、旧新約聖書が1回です。来年ももうひとつの言語での新約聖書の献書式を予定しています。2012年11月の統計によりますと、現在、世界中で6,877言語が話されています。そのうち、部分訳であっても聖書が翻訳・出版されているのは、僅か2,798言語です。518言語には、旧新約聖書の全巻があります。約49億の人々の第一言語に聖書が既に訳されています。新約聖書がある言語は、1,275言語で、4億9千5百万の人々の第一言語です。旧新約66巻の中の一巻もしくはそれ以上の部分訳しかない言語は、1,005言語です。そして、世界中のすべての人々が神のみことばを一番良く分かる言語で手にするためには、2億9百万人が第一言語として話す1,967言語にも聖書が訳される必要があると推定されています。

 現在、45以上の国々にあるウィクリフ聖書翻訳協会は、経済的にも運営上も、それぞれ自治独立した団体ですが、60以上の協力団体と共に、「世界ウィクリフ同盟」を構成しています。それは、聖書翻訳の働きとそれに関連する働きのために、世界中のより多くの団体が、人的・経済的資源や戦略的な関係や機会を分かち合い、神の宣教の働きにおいて共に仕えつつ協力して働きができるためです。世界ウィクリフ同盟に参加している諸団体は、それぞれの国で、また奉仕先の国々で、諸教会や諸宣教団体と関係を築きつつ協力して働きます。そして、諸教会が聖書翻訳の働きに参加することができるために働き、働き人に訓練を提供し、資金を集めや祈りを啓蒙し、言語の分析・記述・発展、聖書翻訳を行い、訳さされた聖書が使われるための働きや関連するさまざまな働きに携わっています。現在、約100の国々で働きを進めています。

2012年10月発表のデータより
 聖書翻訳プロジェクトがまだ始まっていない言語日本ウィクリフ聖書翻訳協会は、他の諸国のウィクリフ聖書翻訳協会と同じように、経済的にも団体の運営においても自治独立した団体ですが、世界ウィクリフ同盟を構成する団体のひとつとして各国のウィクリフ聖書翻訳協会およびパートナー諸団体と協力して働いています。1968年10月に創立した日本ウィクリフは、日本の諸教会による祈りと献金と働き人の派遣をはじめとする協力の下に45周年を迎えようとしています。この間、メンバーの働きは、聖書翻訳ばかりでなく、識字教育、宣教師の子女の教育、アドミニストレーション、霊的な分野での啓蒙・指導など、より広い分野で奉仕するようになってきています。これからも、日本の諸教会が神の宣教の重要な部分である諸民族の言語への聖書翻訳の働きに携わっていくのを助ける宣教団体として立ち続け、世界のすべての言語への聖書翻訳の進展のために貢献していきたいと思います。 

2012年12月1日発行『聖書ほんやく』238号掲載